Stone-Garland, this new entry in the Seedbank series, presents translations of poem six poets of the Greek lyric tradition. Anecdotes of Simonides, Anacreon, Archilochus, Theognis, Alcman, and Callimachus may be easy to come by but their poems are restored less often. That’s a loss that this anthology remedies. Reading ancient poetry is a simple pleasure, like strolling through a cemetery overgrown with wildflowers. Imagine the graveyard filled with broken stones, each with a fragment that could compose a poem. Stone by stone you build a garland that represents a possible vision of a world long gone.
Dan Beachy-Quick is our guide on this walk through a ruin of lyric poetry. To these reclaimed fragments he brings a love of discovery through lyricism. Beachy-Quick’s translations take joy in the intricacies of ancient Greek and logophiles will find treats in these pages. Returning to the foundations of a poetic tradition that has evolved throughout the ages is a chance to rekindle past identities and relationships to the world.