Books in Translation

Poetry
Michael Bazzett

By turns poetic and lucid, sinuous and accessible, this verse translation of the Mayan epic—the first of its kind, and the first in the Seedbank series—breathes new life into an essential tale.

Fiction
Yuri Rytkheu

This Seedbank series novel is at once a vibrant retelling of the origin story of the Chukchi and a timely parable about the destructive power of human ego.

Poetry
Dan Beachy-Quick

Spare, earthy, lovely, Stone-Garland offers readers of the Seedbank series its lyric blossoms and subtle weave, a walk through a cemetery that is also a garden.

Fiction
Galsan Tschinag

Rooted in the oral traditions of the Tuvan people, the first novel in Galsan Tschinag’s saga—reissued as a Seedbank title—weaves the timeless story of a boy poised on the cusp of manhood with the tale of a people’s vanishing way of life...

As the Amazon burns, Fábio Zuker shares stories of resistance, self-determination, and kinship with the land.  

Poetry
Maya Abu Al-Hayyat

Translated from the Arabic and introduced by Fady Joudah, You Can Be the Last Leaf draws on two decades of work to present the transcendent and timely US debut of Palestinian poet Maya Abu Al-Hayyat.

Fiction
Geneviève Damas

From celebrated Belgian author Geneviève Damas, a modern fable about friendship, self-determination, and the power of education.

Poetry
Maria Baranda and Paul Hoover

From celebrated contemporary poets María Baranda and Paul Hoover, an exciting collaborative translation of the canonical poems of San Juan de la Cruz.

Fiction
Edvard Hoem

From one of Norway’s leading writers, translated into English for the very first time, comes a transatlantic novel of dreams, sacrifice, and transformation set at the turn of the twentieth century.

Poetry
Rob Schouten

A bold, engaged new anthology spotlighting the work of contemporary Dutch poets influenced by international cultural exchange and linguistic invention.

Poetry
Jan Wagner

One of the most important contemporary poets working in German makes his American debut in this compact, light-footed, and curious dual-language collection. 

Cattle of the Lord
Poetry
Rosa Alice Branco

In these poems, presented in both Portuguese and English, readers find themselves in a darkly comic, sensual, and contradictory world. The author’s unorthodox—even blasphemous—religious sensibility yields something ultimately hopeful: a belief...

Poetry
Yi Lu

The sea is an impossible force in this collection: it is both a majestic presence that predates man, and something to carry with us wherever we go. These brilliantly translated poems, presented in both Chinese and English, introduce an important...

Black Stars
Poetry
Ngo Tu Lap

Simultaneously occupying past, present, and future, this collection suffuses image with memory and darkness with abundant light. In these masterful translations—printed alongside the original Vietnamese—the poems sing out with the wisdom that...

Blood of the Sun
Poetry
Salgado Maranhão

In these poems, presented in both Portuguese and English, butcher shops, sex, and machine guns sit in spirited dialogue with language, absence, and time. The resulting collection is varied as well as unified, brilliantly textured and layered.

Nonfiction
Lu Chi

Written in the third century, this is one of the earliest Chinese works about the use of language, intended for those who wish to engage the art of letters at its deepest levels. In sixteen sections, it discusses the joys and problems that face...

Poetry
Lequita Vance-Watkins and Aratani Mariko

In this anthology, women survivors of the atomic bombing of Hiroshima and Nagasaki write of the attack’s cause, effects, and aftermath. In potent prose and poetry, these women bear witness to the shared responsibility for bringing about war, any...